• + 7 707 872-12-61,
  • + 7 707 872-12-62,
  • + 7 (727) 279-90-54,
  • + 7 707 872-12-66

Лучший письменный переводчик – 2016

В настоящее время спрос на переводческие услуги в городе Алматы, да и по всему Казахстану растет. Следует отметить, что имеется спрос не только на услуги по переводу на иностранные языки, но и на государственный язык. Переводить – это не только знать язык, но и обладать определенным характером, качествами и способностями. Письменный переводчик, как правило, должен быть усидчивым, вдумчивым, а также не только точно переводить, а передавать смысл текста.

В декабре 2016 года руководством переводческого агентства в городе Алмате среди письменных переводчиков казахского языка был проведен конкурс на звание «Лучший письменный переводчик – 2016». В конкурсе приняли участие пять переводчиков бюро переводов Галилео в Алматы.

Претенденты на звание лучшего письменного переводчика оценивались в процессе работы, а именно они должны были отличиться такими способностями и умениями как квалифицированность, навыки письма, опыт в определенной специализации (технический перевод, художественный перевод, перевод экономических текстов и т.д.), оперативность и гибкость в работе, индивидуальный подход к конкретному заказу и профессионализм. Команда агентства переводов города Алматы состоит только из квалифицированных переводчиков казахского языка, поэтому задача стояла не из самых легких. Но у каждого конкурса есть свой победитель.

В начале января руководством было принято решение и звание «Лучший письменный переводчик – 2016» было присуждено Байбулановой Жанаре Токеновне. Жанара знает казахский язык на высоком уровне, переводит тексты почти без применения словарей, обладает феноменальной памятью, запоминает специализированную терминологию, подходит к каждому заказу индивидуально, старается понять, что нужно клиенту и выдает готовый перевод с учетом всей специфики и пожеланий заказчика. Квалифицированность Жанары заключается в ее умении в максимально сжатые сроки точно передавать смысл текста на казахский язык. При этом следует подчеркнуть, что в настоящее время «машинный перевод» при переводе текстов с русского языка на государственный язык отсутствует, а Жанара при высокой скорости набора текста и отличном знании казахского языка переводит со скоростью не хуже любой «машины».

От имени переводческого агентства города Алматы Жанара Токеновна была награждена почетной грамотой и премией.

Коллектив агентства переводов в городе Алматы от чистого сердца поздравляет Жанару с победой, желает ей здоровья, профессионального роста, достижения новых высот! Мы гордимся Вами, Вы образец подражания и пример для остальных переводчиков!

Правильный выбор будущей профессии – залог успешной карьеры! Если вы начинающий переводчик, то любовь к своему делу и постоянное саморазвитие и кропотливый труд помогут Вам преуспеть в вашей области!

← Назад
Вам позвонить? Узнать стоимость
Позвонить
сейчас
Написать
WHATSAPP