Перевод с нотариальным заверением - одна из популярных услуг, которая оказывается в нашем переводческом центре, где осуществляется перевод документов в Алматы. По требованию клиента, переводческая компания осуществляет нотариальный перевод переведенных документов, чтобы подтвердить подлинность перевода. При подаче документов в посольство, запрашивается именно заверенный перевод. Процедура заверения перевода проходит следующим образом. Клиент приносит документ на перевод, после того, как мы его переведем, мы отдаем документ и его перевод нашему нотариусу для заверения, нотариус подшивает документ или его копию вместе с переводом, а затем заверяет подлинность подписи переводчика. Документ в таком виде является легализованным документом, который принимается в посольстве или в другом государстве.
В случае, если необходимо заверить иностранный документ, то обычно в некоторых случаях нотариусами запрашивается его апостиль, который получают в стране, где был выдан данный документ. Мы оказываем услуги по переводу с нотариальным заверением как юридическим лицам, так и физическим. Для юридических лиц действует корпоративная стоимость для нотариального перевода документов. Документы для заверения различны, от свидетельства о рождении до медицинской справки, от договора до учредительного документа, от финансовой отчетности до банковских документов и т.д. Часто возникает проблема того, что переводческая компания может заверить не все языки, в виду того, что в штате не имеется того или иного переводчика, который может подписать переведенный им документ. Но переводческое агентство «Галилео» предлагает переводы почти со всех языков мира, что означает заверение переводов с любых языков, и вам не придется искать переводчика какого-либо редкого языка по всему городу, чтобы заверить с ним у нотариуса подлинность его перевода. Заверение переводов занимает совсем немного времени, что очень удобно, поскольку после ожидания срока перевода, не придется ждать время выполнения заверения.