• + 7 707 872-12-61,
  • + 7 707 872-12-62,
  • + 7 (727) 279-90-54,
  • + 7 707 872-12-66

Перевод деловой документации

Перевод деловой документации в Алматы.

Перевод деловой документации – один из видов услуг, которые оказывает бюро переводов «Галилео» в Алматы. Это особый вид услуги, имеющий свои нюансы и сложности независимо от того, будь то деловая или личная переписка. Но независимо от того, какой документ поступил на перевод, основная задача переводчиков Алматы, специализирующихся в переводе деловой переписки, корреспонденции и документации, - передать информацию и донести важные сведения.

Особенности перевода деловой переписки

Если Вам нужен перевод деловых документов с английского на русский или же, наоборот, то Вам следует обратиться в переводческое агентство «Галилео» в Алматы. Переводчики нашего бюро – профессионалы своего дела, которые знают все тонкости предоставляемой услуги и готовые выполнить поставленное задание качественно, грамотно и быстро.

К ключевым особенностям перевода деловой документации относится следующее:

  • перевод деловых писем на иностранный язык требует знаний всех норм официально-делового стиля;
  • очень важно, чтобы в таких письменных документах грамотно подбиралась терминология. При этом исключены отклонения от оригинала. Ведь, как известно, какая-либо неточность или двусмысленность может стать причиной срыва контракта или недопонимания с оппонентами;
  • время стоит больших денег в бизнесе, поэтому официально-деловой перевод проводится в максимально сжатые сроки. Они оговариваются изначально, сразу после того, как заказчик позвонил в бюро или наши менеджеры перезвонили по телефону, указанному в заявке.

Перевод личной переписки

Помимо того, что мы осуществляем перевод официально-деловых документов, наши специалисты выполняют и другой вид услуг. А именно – перевод личной переписки. С деловым видом у данной услуги есть много общего, но есть и отличия:

  1. Переписка с родственниками, друзьями или знакомыми не может быть выполнена в «сухом тоне». В этом случае главная задача сотрудника бюро – передать стилистику и настроение автора.
  2. Каждое слово подбирается с тщательностью, чтобы передать смысл, не допуская недопонимания и сохраняя авторский стиль.
  3. Вся переписка конфиденциальна. Этот момент прописывается в договоре и заказчик может не переживать о распространении личной информации.  
Вам позвонить? Узнать стоимость
Позвонить
сейчас
Написать
WHATSAPP